Kompensasjon For Stjernetegn
Betydende C -Kjendiser

Finn Ut Kompatibilitet Med Stjernetegn

Artikkel

10 arkaiske julekarolord forklart

topp-leaderboard-limit '>

Mange av oss synger julesanger uten å tenke nytt på tekstene. Men for de som er oppmerksomme, er det noen ganske eldgamle begreper blandet med hele Fa-La-La-La-La-ing. Her er betydningen av ti av dem, perfekt for å imponere venner og familie når du samles rundt pianoet - forutsatt at noen faktisk gjør det.

1. 'Bells on Bobtail,' Fra 'Jingle Bells.'

Dette blir noen ganger feilaktig hørt som 'Bells on Bob's tail' eller 'Bells on Bobtail,' som omBobellerBobtailer navnet på hesten. Menbobtailrefererer faktisk til stilen til hestens hale — en hale kuttet kort, eller en hale samlet opp og bundet i en knute, som du noen ganger ser i dressurhendelser i disse dager.

2. 'There We Got Upsot,' Også fra 'Jingle Bells.'

Dette er i et av de ofte ignorerte versene, men den fullstendige teksten sier: 'Hesten var mager og slank, ulykken virket mye for oss, vi løp inn i en drivende bank, og der fikk vi oppstyr.' Ifølge Minnesota Public Radio betyr detopprørteller velte, som du sikkert kan gjette fra tekstene. Å dømme etter bruken i andre dikt og sanger fra tiden, kan det også betyopprørti følelsesmessig forstand.

3. 'Troll den eldgamle juletiden Carol,' Fra 'Deck the Halls.'

morsomme fakta om sommertid

DGLimages / iStock via Getty Images

I dagens lingo gir denne setningen oss visjoner om slemme mennesker på internett, klare til å starte anonyme angrep på elskede julesanger. Men på 1800-tallet ble ordet ofte brukt med en av dets nå lite kjente betydninger: å synge høyt og tydelig.

4. “Be deg, forsiktig matine klokkespill, I Ringers; Måtte du vakkert rime din evetime-sang, dere sangere, 'Fra' Ding Dong Merrily On High. '

Morgenrefererer til morgenbønnene til den anglikanske kirken. Selv om definisjonen avrimer faktisk et tynt belegg av is, det kan bare være en gammel, alternativ skrivemåte avrim.

5. 'Still Through the Cloven Skies They Come,' From 'It Came Upon A Midnight Clear.'

Hvis du er som meg, går din første tanke til 'kløvde hover', og du lurer på hva det har med Jesu fødsel å gjøre. Årsaken til at de kalles kløvde hover er fordikløvetbetyr splittet eller delt - sangen henviser til skyens avskjed i himmelen for engler å komme ned og synge.

6. 'The Holly Bears a Bark as Bitter as Any Gall,' From 'The Holly and The Ivy.'

Delpixart / iStock via Getty Images

Jabetyr galskap eller bitterhet i ånden, men det betyr også galle. Jeg antar at galle ikke ofte smaker godt.

7. 'Hvordan er bladene dine så flotte!' Fra 'O juletre.'

Verdantbetyr ganske enkelt grønt.

8. 'Så late som om han er pastorbrun' Fra 'Winter Wonderland.'

Prestkan være et ord for et medlem av presteskapet, spesielt en protestantisk pastor.

9. 'Storfeet er lavt, den fattige babyen våkner,' Fra 'Away In A Manger.'

Dette blir ofte feilaktig hørt som 'storfe er ensomme.' Hvis du ikke har vokst opp i kveglandet, vet du kanskje ikke dette, mensenkinger de dype, lave lydene fra storfe. Når en ku går 'moo', senker den seg.

10. 'Mer raske enn ørner Hans kurere de kom' og 'Så opp til hustoppen Coursers de fløy,' Fra 'Et besøk fra St. Nicholas.'

iStock

Courserer et annet ord for en rask hest, og forfatteren av 'Et besøk fra St. Nicholas' (som har vært mye omstridt gjennom årene) bruker det også for å referere til reinsdyr.

En versjon av dette stykket kjørte opprinnelig i 2010.