Kompensasjon For Stjernetegn
Betydende C -Kjendiser

Finn Ut Kompatibilitet Med Stjernetegn

Artikkel

15 ting du kanskje ikke vet om Don Quijote

topp-leaderboard-limit '>

Selv om du aldri har hentet en kopi av Miguel de Cervantes romanDen geniale Hidalgo Don Quichote fra La Mancha, er du sannsynligvis kjent med historien: en av villfarne adelsmenn, portly squires og vindmøllemonstre. Likevel kan det være noen lite kjente fakta du ikke har hørt om det to-volum mesterverket fra 1600-tallet.

1.Don Quixoteregnes som den første moderne romanen.

Slike anerkjente tenkere som prisbelønt litteraturkritiker Harold Bloom og dekorerte romanforfatter og essayist Carlos Fuentes har erklært atDon Quixoteer det aller første sanne eksemplet på den moderne romanen. Bloom identifiserer endringsbuer som stammer historiens titulære karakter og hans følgesvenn Sancho Panza som den primære markøren som skiller den ut som den første av sin rase, og Fuentes foreslo at nyansen i dialogen og karakteriseringen er den viktigste i å skilleDon Quixotefra alle foregående tekster.

2. Cervantes kom med historien forDon Quixotemens han satt i fengsel.

Unge Miguel de Cervantes led av en situasjon som er kjent for alle ambisjonsforfattere: jobbet en dagjobb for å betale regningene. Blant de varierte konsertene Cervantes holdt i årene før hans litterære utbrudd, var en jobb som skatteoppkrever for den spanske regjeringen. Imidlertid landet hyppige 'matematiske uregelmessigheter' Cervantes i kronefengselet i Sevilla to ganger mellom 1597 og 1602. Det var i løpet av denne tiden i slammingen at Cervantes antas å ha tenkt ut historien som skulle bliDon Quixote.

3. Cervantes kåret hovedpersonen iDon Quixoteetter konas onkel.

Nær avslutningen av andre bind avDon Quixote, Cervantes avslører det virkelige navnet på helten sin for å være Alonso Quixano (alternativt stavet 'Quijano'). Han lånte dette navnet fra Alonso de Quesada y Salazar, den store onkelen til Catalina de Salazar y Palacios, som Cervantes giftet seg i 1584. Alonso antas å ha inspirert ikke bare navnet, men også den generelle karakteriseringen av romanens helt. Og navnetQuixotekom fra ordet for 'lårpansring'.

4. Cervantes pluggetDon Quichote: Del IIi forordet til en annen historie.

Cervantes ga ut den 12-delte novellasamlingenEksempler på romaneri 1613 etter å ha skrevet serien trinnvis over åtteårsperioden som fulgte publiseringen av det opprinnelige volumet avDon Quixote. Et forord til samlingen introduserte ikke bare det nye arbeidet, men lovet også leserne at Cervantes planla en videreføring av den ufullstendige gentleman of La Mancha-fabel. (Annonsen hans for en kommende bok foran et helt uavhengig verk kunne sees på som en forfader til dagens filmtrailer.) Dette andre bindet ble utgitt to år senere, i 1615.

5. En falskDon Quichote: Del IIble publisert som en bløff.

Bare ett år etter Cervantes ’Eksempler på romanerforordplugg, men et volum av mystisk opprinnelse snek seg inn iDon Quixotekanon. Skrevet av en forfatter som brukte pseudonymet Alonso Fernández de Avellaneda, var den uoffisielle oppfølgeren beryktet for den svake kvaliteten på skrivingen og de mange potshots det tok på Cervantes og kildematerialet.

6. Den falskeDon Quixoteoppfølgeren antas å ha overbevist Cervantes om å fullføre sin egen.

Selv om Cervantes allerede hadde gått på plate om å ha tenkt å avslutte historien omDon Quixotei en annen tekst antas det generelt at Avellaneda-debakelet var sugerøret som brøt kamelens rygg og motiverte forfatteren til å overføre sine intensjoner til siden. Cervantes ble så rasende av svindelen at han skrev eksistensen av Avellanedas roman til sin egenDel II, maligning det for dårlig kvalitet og misforståelse av hans originale karakterer og historie.

7.Don Quixotebidratt til å etablere det moderne spanske språket.

Varianten av det spanske språket der Cervantes skrev romanen, var faktisk en ganske ny utvikling ved begynnelsen av 1600-tallet og ville være mye mer kjent for moderne spansktalende enn den tidlige samtaletungen. Populariteten tilDon Quixotesementerte det moderne spansk som nå er det nest mest talte språket i verden, bak mandarin.

8. Cervantes trakk på sine erfaringer som en slaveri å skriveDon Quixote.

En spesielt empatisk sekvens i romanen ser at helten og Sancho Panza frigjør en gruppe bysslaver fra fangenskap. Cervantes spesielle følsomhet overfor disse mottakerne av Don Quijotes ridderlighet stammer sannsynligvis fra hans egne opplevelser i slaveri på 1570-tallet. Cervantes tilbrakte fem år som en slaveri i Alger, og forsøkte å rømme ved mer enn en anledning.

9.Don Quixoteer kreditert med spredningen av et populært uttrykk.

I dag er ordtaket 'beviset er i puddingen' en fast inventar på folkemunne. Uttrykket er faktisk en korrupsjon av den noe lettere sammenhengende - om enn mindre eufoniske - varianten, 'beviset på puddingen er i å spise.' Mens sistnevnte sporer røtter til en 1400-tallsfødt middelengelsk forgjenger (“Jt er ywrite at alt Hymself viser i smakfulle”) Og ville vises i forskjellige lignende former de neste hundre årene, antas den moderne formuleringen å ha debutert i en engelskspråklig oversettelse av det 18. århundre avDon Quixote. Uttrykket ble introdusert av oversetter Pierre Antoine Motteux i stedet for Cervantes ’opprinnelige maksimum:“når du steker eggene vil du se det, ”Eller“ du vil se når eggene blir stekt. ”

10. Den første oversettelsen avDon Quixotevar for bokstavelig.

Den aller første oversettelsen avDon Quixotevar Dublin-fødte forfatter Thomas Sheltons engelske oppfatning av teksten, utgitt i 1608. Shelton eksemplifiserte ikke helt samme grad av språklig kreativitet som hans etterfølger Motteux. Førstnevnte stive overholdelse av Cervantes 'diksjon, faktisk, var hans publikasjons største fall. For eksempel hvor en engelsktalende ville erstatte ordet 'inches' ved Cervantes 'idiomatiske omtale av 'fingrene, ”Brukte Shelton den bokstavelige oversettelsen:“ fingre. ”

11. En kjent forfatter sitertDon Quixotesom hans favoritt litterære karakter.

Den russiske forfatteren Fjodor Dostojevskij forpliktet sin beundring for at Don Quijote skulle trykke ved flere anledninger. I et brev til sin niese Sophia Ivanova varslet Dostojevskij Cervantes 'hovedperson som den superlative litterære helten: 'Av alle de vakre individer i kristen litteratur framstår en som den mest perfekte, Don Quijote,' og tilføyde, 'men han er bare vakker fordi han er latterlig. ”

12. En organisasjon ansettDon Quixoteden største litteraturen som noensinne er skrevet.

I 2002 spurte Norsk bokklubb anerkjente forfattere over 54 land for å lage en liste over de 100 største bøkene som noensinne er utgitt, og kalt prosjektet Bokklubben verdensbibliotek. Den offisielle holdningen til listen, som dekker så gammel litteratur somEpic of Gilgameshog like nylig som José Saramagos roman fra 1995Blindhet, er at alle representerte titler har lik linje. Det vil si med ett unntak:Don Quixote, som Bokklubben verdensbibliotek utmerker seg som 'det beste litterære verket som noensinne er skrevet.'

1. 3.Don Quixotehar blitt oversatt til minst 50 språk.

I dag,Don Quixotehar utskrifter på spansk, katalansk, galisisk, baskisk, latin, engelsk, fransk, italiensk, portugisisk, tysk, rumensk, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, tagalog, vietnamesisk, arabisk, hebraisk, persisk, hindi, irsk, gælisk , Finsk, norsk, svensk, islandsk, ungarsk, polsk, tsjekkisk, dansk, nederlandsk, gresk, tyrkisk, serbisk, albansk, bulgarsk, kroatisk, slovensk, lettisk, estisk, litauisk, maltesisk, georgisk, esperanto, jiddisk og punktskrift.

14. Cervantes tjente ikke på suksessen tilDon Quixote.

Til tross for den nærmeste umiddelbare populariteten til den opprinnelige 1605-romanen, gjorde Cervantes knapt en krone for publiseringen, siden det var vanlig på 1600-tallet at en forfatter nektet royalties på hans eller hennes publiserte verk. Forgreningene av dette oppsettet kan sees på som spesielt tøffe i tilfelleDon Quixote, med tanke på det faktum at ...

femten.Don Quixotekan være tidenes mest solgte roman.

Mens romanens alder gjør det vanskelig å fullstendig estimere omfanget av distribusjonen, anslår mange forskere at den har nådd en lesertall på 500 millioner. Denne figuren vil gjøre den til den desidert bestselgende romanen i verdenshistorien, som topper Charles Dickens 'En fortelling om to byer’200 millioner teller og J.R.R. Tolkien’sRingenes herretrilogiens 150 millioner teller.

musikkvideoer tatt i ett tak

For mer fascinerende fakta og historier om favorittforfatterne og verkene deres, sjekk ut Trini Radios nye bok,The Curious Reader: A Literary Miscellany of Novels and Novelists,ut nå!